伊索寓言(續(xù))天文學(xué)家
天文學(xué)家被人救了上來(lái),看著他狼狽不堪的樣子,大家笑著問(wèn)他:“你可以用眼睛看到天上的星星,怎么就會(huì)看不見(jiàn)地上的陷阱呢?”
天文學(xué)家聽(tīng)了,不滿(mǎn)的說(shuō):“我是觀察天上那浩瀚奇異的星空的,又怎么會(huì)注意地上這不起眼的陷阱呢?”眾人聽(tīng)了,又好氣又好笑,紛紛走了,而他自己扔在那里繼續(xù)自己關(guān)于星空的長(zhǎng)篇大論。
第二天晚上,他又到了更遠(yuǎn)的城外去觀察星空,城外的人看見(jiàn)了他看天空那癡迷的模樣,指點(diǎn)著他說(shuō):“看那個(gè)天文學(xué)家,我敢打賭他一定是一個(gè)偉大得像阿基米德的天文學(xué)家?!彼?tīng)了,感覺(jué)很高興,就繼續(xù)往前走,看見(jiàn)草地上有一頭牛,正在一邊漫不經(jīng)心地吃草,一邊看著天上,他以為這也是一位天文學(xué)家,就上去同他聊天,過(guò)路的人看見(jiàn)了,紛紛嘲笑他,但他仍舊與牛固執(zhí)的說(shuō)著話(huà)。
他們“聊”了許久,天文學(xué)家見(jiàn)牛只是在吃草和看天,以為是看不起自己,就更加賣(mài)力的賣(mài)弄自己的才能,見(jiàn)牛還只是吃草,只好奇怪的問(wèn):“您為什么只是在吃草和看天而不理我呢?難道是看不起我?”
過(guò)路的人聽(tīng)了,哄堂大笑,說(shuō):“因?yàn)樗且活^根本不會(huì)說(shuō)話(huà)的畜生?!?/p>
這個(gè)故事用于那些喜歡賣(mài)弄自己聰明,卻被聰明誤了的人,也用于喜歡和別人隨便互稱(chēng)知己的人。