譯文
沈宋馳騁在初唐的詩(shī)壇墨場(chǎng),文彩風(fēng)流,倒也沒(méi)有盡廢華美的齊梁。
若是效仿越王平吳般論功行賞,應(yīng)該鑄造陳子昂的金像。
注釋
沈宋:唐初詩(shī)人沈佺期和宋之問(wèn)。翰墨場(chǎng):指詩(shī)壇。
齊梁:指南北朝時(shí)齊朝和梁朝的綺靡詩(shī)風(fēng)。
準(zhǔn):按照,仿效。平吳例:春秋時(shí),范蠡助越王勾踐滅吳后,辭官隱于五湖。越王命人用金鑄范蠡之像,置于座側(cè),加以禮拜。
子昂:陳子昂,字伯玉,初唐詩(shī)人,崇尚漢魏風(fēng)骨,鄙棄齊梁綺靡詩(shī)風(fēng),詩(shī)作清新自然,不事雕飾,盛唐詩(shī)人多受其影響。